fred | freda
adj.
1. [referit al temps] fresc, gèlid, geliu, gelat, glaçat
a) Explicacions d'ús
L'adjectiu alternatiu fresc vol dir 'moderadament fred', mentre que gèlid, geliu, gelat i glaçat significa 'molt fred, com el glaç'. Ex.: A muntanya hi fa un clima molt gelat. / A l'estiu s'agraeix una mica d'aire fresc.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: calent, càlid
Camp Semàntic: glaç, gel // glaçar, gelar
Derivats: enfredorir, refredar (vegeu accepció 2), fredor, fredorada, calfred
d) Modismes i fraseologia
fer un fred que bada les pedres Fer molt de fred.
2. [referit a persones, en sentit propi] estar fred
a) Explicacions d'ús
Aquesta accepció es refereix al fred orgànic que s'instal·la en un cos i és causa d'indisposicions i malalties (vegeu l'accepció m. 2, més avall). Ex.: Estàs molt freda, hauries d'agafar l'abric.
c) Altres recursos lexicals
Camp Semàntic: enfredorir(-se), refredar(-se), refredat
El verb enfredorir-se vol dir agafar fred a causa del descens de la temperatura del cos, el qual cal distingir del verb refredar-se que vol dir agafar un refredat (inflamació morbosa dels conductes del nas, laringe, etc.).
Derivats: fredolí, fredolic
Es tracta de dues variants de l'adjectiu que vol dir 'persona que és sensible al fred'.
3. [fig.: referit a persones] indiferent, impertorbable, inalterable, apàtic
a) Explicacions d'ús
Ex.: La teva amiga és una mica freda; no la veig riure mai. / El teu germà es va mostrar indiferent quan ens va veure a la festa. / El director ens va rebre d'una manera molt apàtica.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: cordial, efusiu, càlid, calorós
4. [fig.: referit a persones] cerebral, racional, pensant
a) Explicacions d'ús
Ex.: Només el seu cap pensant podia haver ordit aquest pla de fuga.
c) Altres recursos lexicals
Ant.: irracional
5. [sex.] desapassionat, frígid
c) Altres recursos lexicals
Ant.: apassionat, calent (pop.)
interj. [fred!]
1. [exclamació que indica que algú és lluny d'allò que cerca]
Vegeu calent interj.
m. [fred!]
1. [absència de calor o d'escalfor] fredorada, gelor, fresca
a) Explicacions d'ús
Una fredorada és un 'gran fred, una onada de fred', mentre que el mot gelor fa referència a un 'fred penetrant'. Ex: Sí que fa fred avui! / Encara recordo la fredorada de l'hivern passat. / Quan vam entrar a les cambres de dalt vam sentir una gelor incòmoda: no havien obert la calefacció.
El mot fresca és tan sols una 'absència agradable de calor'. Ex: A la vora del riu hi havia alguns racons on hi feia una bona fresca.
c) Altres recursos lexicals
Rel.: pelis (pop.: cat. occ. i cat. val.), taro, gris
El mot pelis deriva de la frase 'pelar-se de fred'.
Ant.: calor
Camp Semàntic: nevada, calamarsada, pedregada, calabruix // glaçada, gelada // allau
Una calamarsada (o pedregada, o pedra) és una precipitació d'aigua glaçada. I anomenem calabruix espec. quan és una barreja de glaç i neu. Una allau (atenció! és un mot femení) és una massa de neu que es desprèn muntanya avall.
Derivats: fredor, fredorada, enfredorir(-se), refredar // vegeu fresc 1.c, frescor, frescal, fresquívol, frescós, refrescar, refresc
Una fredorada és un episodi de fred en una contrada. I enfredorir-se és agafar (algú) fred.
d) Modismes i fraseologia
no fer (ni) fred ni calor (un afer, un objecte, una persona, etc.) No causar impressió, no interessar.
pelar-se de fred Tenir molt de fred. Ex.: Ens estem pelant de fred: fa un fred que pela, aquí.
Quan el dia creix, el fred neix Quan el dia s'allarga el fred encara pot durar.
Si la Candelera plora, el fred ja és fora; si la Candelera riu, el fred és viu (... tant si plora com si riu, el fred és viu) Si plou per la Candelera (2 de febrer) ja no farà fred.
f) Explicacions suplementàries
El mot fred és masculí en la majoria de parlars però femení (la fred) en català nord-oriental i a la Catalunya del Nord.
El mot taro, tot i designar un vent fred, de vegades s'empra amb el significat d'aquesta accepció (fred intens).
2. [que afecta un organisme] agafar fred, hipotèrmia (àmbit mèdic)
a) Explicacions d'ús
Una hipotèrmia és un descens accentuat de la temperatura corporal. Ex.: No em trobo gaire bé; em sembla que he agafat fred al concert que han fet a la plaça. / El pacient mostra una hipotèrmia aguda.